www.finlandese.net
stampa

Presente

Il presente indicativo si usa per indicare un'azione che si svolge nello stesso momento in cui si parla.
In italiano corrisponde sia al presente indicativo che alla costruzione perifrastica stare + gerundio. In quest'ultimo caso se il verbo è transitivo, il complemento oggetto in finlandese si rende in partitivo.

Minä menen elokuviin Io vado al cinema
Hän lukee kirjaa Egli sta leggendo un libro

In modo analogo a quanto avviene in italiano, il presente si usa per indicare un fatto o un'azione che si ripete abitualmente.

Maapallo pyörii askelinsa ympäri La terra gira intorno al proprio asse
Eero ja Matti pelaavat tennistä torstaisin Eero e Matti giocano a tennis di giovedì

Il presente indicativo finlandese corrisponde anche al futuro semplice italiano.

Työkaverini lähtee eläkkeelle ensi vuonna Il mio collega andrà in pensione l'anno prossimo

Il presente indicativo si forma dall'infinito del verbo (1° infinito) togliendo -a / -ä e aggiungendo le desinenze personali.
Il tema può modificarsi secondo le regole dell'alternanza consonantica. Nella maggior parte dei casi la terza persona del singolare e del plurale si forma dal tema nel grado forte, mentre le altre persone si formano dal tema nel grado debole.

Coniugazione del presente dei verbi del 1° gruppo (-VA)

 
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
 
puhua
ottaa
ampua
tietää
saapua
kulkea
lukea
minä
puhun
otan
ammun
tiedän
saavun
kuljen
luen
sinä
puhut
otat
ammut
tiedät
saavut
kuljet
luet
hän
puhuu
ottaa
ampuu
tietää
saapuu
kulkee
lukee
me
puhumme
otamme
ammumme
tiedämme
saavumme
kuljemme
luemme
te
puhutte
otatte
ammutte
tiedätte
saavutte
kuljette
luette
he
puhuvat
ottavat
ampuvat
tietävät
saapuvat
kulkevat
lukevat

(a) come puhua si coniugano anche: sanoa (sanon, sanovat), pysyä (pysyn, pysyvät) ecc.
(b) come ottaa si coniugano: rikkoa (rikon, rikkovat), tappaa (tapan, tappavat) ecc.
(c) sul modello di ampua si coniugano: rakentaa (rakennan, rakentavat), tunkea (tungen, tunkevat), kieltää (kiellän, kieltävät), piirtää (piirrän, piirtävät) ecc.
(d) come tietää si coniuga anche vahtia (vahdin, vahtivat)
(e) sul modello di saapua si coniugano: kylpeä (kylven, kylpevät), tarpoa (tarvon, tarpovat)
(f) sul modello di kulkea si coniuga anche särkeä (särjen, särkevät)
(g) come lukea si coniugano: alkaa (alan, alkavat), purkaa (puran, purkavat)

Coniugazione del presente dei verbi del 2° gruppo (-dA)

 
(a)
(b)
 
juoda
nähdä
minä
juon
näen
sinä
juot
näet
hän
juo
näkee
me
juomme
näemme
te
juotte
näette
he
juovat
näkevat

(a) come juoda si coniuga pure saada (saan, saavat) ecc.
(b) sul modello di nähdä si coniuga anche tehdä (teen, tekevät) ecc.

Coniugazione del presente dei verbi del 3° gruppo (-CCA)

 
(a)
(b)
(c)
 
tulla
nousta
esitellä
minä
tulen
nousen
esittelen
sinä
tulet
nouset
esittelet
hän
tulee
nousee
esittelee
me
tulemme
nousemme
esittelemme
te
tulette
nousette
esittelette
he
tulevat
nousevat
esittelevät

(a) come tulla si coniugano: kävellä (kävelen, kavelevät), panna (panen, panevat), mennä (menen, menevät), purra (puren, purevat) ecc.
(b) come nousta si coniugano anche: pestä (pesen, pesevät), päästä (pääsen, pääsevät) ecc.
(c) i verbi come esitellä che hanno la forma dell'infinito nel grado debole, prendono il grado forte in tutte le persone.

Il verbo juosta (correre) ha una coniugazione irregolare rispetto ai verbi del suo gruppo.
Il tema in vocale da cui si forma il presente è juokse-. Pertanto il presente del verbo juosta è:

 
juosta
minä
juoksen
sinä
juokset
hän
juoksee
me
juoksemme
te
juoksette
he
juoksevat

Coniugazione del presente dei verbi del 4° gruppo (-VtA)

 
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
 
haluta
selvitä
koota
todeta
tarvita
kyetä
minä
haluan
selviän
kokoan
totean
tarvitsen
kykenen
sinä
haluat
selviät
kokoat
toteat
tarvitset
kykenet
hän
haluaa
selviää
kokoaa
toteaa
tarvitsee
kykenee
me
haluamme
selviämme
kokoamme
toteamme
tarvitsemme
kykenemme
te
haluatte
selviätte
kokoatte
toteatte
tarvitsette
kykenette
he
haluavat
selviävat
kokoavat
toteavat
tarvitsevat
kykenevät

(a) come haluta si coniugano anche: huomata (huomaan, huomaavat), tuhota (tuhoan, tuhoavat), herätä (herään, heräävät), älytä (älyän, älyävät) ecc.
(b) come selvitä si coniugano regolarmente alcuni altri verbi in -ita/-itä: eritä (eriän, eriävät), hävitä (häviän, häviävät) ecc.
(c) sul modello di koota si coniugano: maata (makaan, makaavat), hylätä (hylkään, hylkäävät), morkata (morkkaan, morkkaavat) ecc.
(d) come todeta si coniugano prendendo il grado forte in tutte le persone anche: ruveta (rupean, rupeavat), hävetä (häpeän, häpeävät) ecc.
(e) sul modello di tarvita si coniuga la maggior parte dei verbi in ita/-itä: hallita (hallitsen, hallitsevat), mainita (mainitsen, mainitsevat) ecc.
(f) come kyetä si coniugano: paeta (pakenen, pakenevat), oieta (oikenen, oikenevat) ecc.

Alcuni verbi derivati da aggettivi e appartenenti al quarto gruppo formano il presente da un tema in -ne-. Si tratta di verbi intransitivi come parata (da paras: migliorare); pienetä (da pieni: rimpicciolirsi), lyhetä (da lyhyt: accorciarsi), pidetä (da pitkä: allungarsi), paheta (da paha: peggiorare).
Il verbo parata si coniuga al presente nel seguente modo: (minä) paranen; (sinä) paranet; (hän) paranee; (me) paranemme; (te) paranette; (he) paranevat.

Nella lingua parlata la forma della prima persona plurale del presente tende ad essere sostituita con il passivo presente:

me puhutaan anziché me puhumme

La forma negativa del presente indicativo si ottiene facendo seguire alle particelle negative (en, et, ei, emme, ette, eivät) la prima persona singolare del verbo principale senza la desinenza -n:

Pekka ei tule Pekka non viene
He eivät mene kotiin Essi non vanno a casa


2000-2005 finlandese.net - webmaster@finlandese.net