Home > Grammatica > Numerali > Numerali cardinali > Concordanza dei cardinali

Concordanza dei cardinali

In finlandese i numeri cardinali sono sempre declinabili. Essi prendono dunque tutte le desinenze dei casi e posso avere sia le forme del singolare che del plurale come un qualsiasi aggettivo.

Concordanza nel numero

A diffenenza di quanto avviene in italiano, un nome che segue un numerale deve essere sempre al singolare (in italiano invece è sempre richiesto il plurale, tranne che con il numero uno):

kaksi kättä due mani
viisitoista kirjaa quindici libri
sata vuotta cent'anni
viisituhatta puntaa cinquemila sterline

Tuttavia con i nomi che hanno solo la forma del plurale, e non hanno dunque il singolare, è il numerale che concorda con il nome e assume la forma del plurale.

kolmet juhlat tre feste
neljät häät ja yhdet hautajaiset Quattro matrimoni e un funerale

Si confrontino le seguenti coppie di parole:

yksi jalka kaksi jalkaa
un piede due piedi
yhdet kasvot kahdet kasvot
una faccia due facce

Il numerale concorda col sostantivo nella forma del plurale anche in alcune espressioni in istruttivo:

kaksin käsin a due mani

Quando sata e tuhat indicano una quantità indeterminata (centinaio, migliaio), concordano nel numero e anche nel caso con il nome a cui si riferiscono, come un normale aggettivo:

Sadat ihmiset kokoontuivat eduskuntatalon edustalle Centinaia di persone si radunarono davanti al parlamento
Tuhannet opiskelijat osoittivat mieltään hallintoa vastaan Migliaia di studenti protestarono contro il governo

Concordanza nel caso

I numeri cardinali si declinano come qualunque altro nome o aggettivo:

Lähdimme matkaan kahdella autolla Siamo partiti per il viaggio con due auto
Odotan kahta ystävääni Sto aspettando due miei amici

Quando il numero fa parte del soggetto o del complemento oggetto, il numero va in nominativo mentre il nome che segue va in partitivo singolare. Yksi fa eccezione e si decliana concordando col nome che lo segue:

Ostin viisi ruusua Ho comprato cinque rose
Talvella luen neljä kirjaa viikossa In inverno leggo 4 libri a settimana
Ostin yhden ruusun Ho comprato una (sola) rosa

In altri casi la coppia numerale-nome viene considerata effettivamente plurale e un aggettivo ad essa riferito precede il numerale e concorda nel caso ma avendo la forma del plurale (come avviene pure in italiano):

Hänet on tuomittu 80-luvulla
tehdyistä kolmesta rikoksesta
Egli è stato condannato
per tre reati commessi negli anni '80
näinä kahtena kuukautena in questi due mesi

Se però l'aggettivo si riferisce strettamente al nome accompagnato dal numerale, l'aggettivo si colloca immediatamente prima del nome e concorda con questo nel caso e nel numero (in italiano si userebbe invece il plurale):

Antti lähti lomalle
kahden uuden ystävän kanssa
Antti è andato in vacanza
con due nuovi amici

Concordanza col verbo

Quando il numero fa parte del soggetto, il verbo è sempre al singolare:

Huoneessa istuu kolme ihmistä Nella stanza sono sedute 3 persone
Vain viisitoista ihmistä asuu saarella Solo 15 persone abitano sull'isola
Viisi nuorta loukkaantui kolarissa Cinque giovani sono rimasti feriti in un incidente
Neljä (ihmistä) kuoli tulipalossa Quattro (persone) sono morti nell'incendio

Il verbo può essere però al plurale se ci si riferisce ad un numero di persone o cose definito ed esattamente individuato.

Nämä kaksi lasta syntyivät samana päivänä Questi due bambini sono nati nello stesso giorno
Kaikki viisi poikaa olivat sodassa Tutti e cinque i figli sono stati in guerra

Si confrontino le seguenti frasi:

56 ihmistä kuoli lentoturmassa Turkissa 56 persone sono morte in un incidente aereo in Turchia
Maahan syöksyneessä turkkilaiskoneessa olleet 56 ihmistä ovat kuolleet Le 56 persone a bordo dell'aereo turco precipitato sono morte

Nel primo esempio si comunica che in un incidente aereo sono morte un certo numero di persone, quantificate in 56, ma non è dato sapere se questo sia il numero complessivo delle vittime dell'incidente.
Il secondo esempio individua espressamente quel gruppo di 56 passeggeri dell'aereo precipitato e comunica chiaramente che tutti sono morti.

www.finlandese.net 2000 - 2005
Valid HTML 4.01!Valid CSS!