Nella puhekieli vi sono alcune differenze evidenti rispetto alla grammatica standard della lingua scritta.
Suffissi posessivi
I suffissi possessivi non vengono di solito usati nella puhekieli. Al loro posto si usano invece i pronomi personali in genitivo.
Puhekieli |
Kirjakieli |
|
mun mielestä |
minun mielestäni |
secondo me |
sun kirja |
sinun kirjasi |
il tuo libro |
Il pronome di terza persona
I pronomi di terza persona hän e he sono sostituiti dai pronomi se e ne anche per indicare persone e non solo animali o cose.
Puhekieli |
Kirjakieli |
|
se ei puhu suomee |
hän ei puhu suomea |
egli non parla finlandese |
ne sanoo |
he sanovat |
essi dicono |
La coniugazione dei verbi
La coniugazione del verbo in puhekieli è diversa rispetto a quella standard per i seguenti aspetti:
- la forma della prima persona plurale è sostituita dalla forma del passivo
Puhekieli |
Kirjakieli |
|
me puhutaan ruotsii |
me puhumme ruotsia |
noi parliamo svedese |
me mentiin |
me menimme |
noi andammo |
- la terza persona plurale dei verbi è identica a quella della terza persona singolare
Puhekieli |
Kirjakieli |
|
ne on |
he ovat |
essi sono |
ne tulee |
he tulevat |
essi vengono |
- il participio perfetto perde la -t finale ed ha un'unica forma sia per il singolare che per il plurale
Puhekieli |
Kirjakieli |
|
se on tullu |
hän on tullut |
egli è venuto |
te ootte sanonu |
te olette sanoneet |
voi avete detto |
La forma interrogativa
Per la seconda persona singolare la forma interrogativa si forma aggiungendo al verbo coniugato il pronome personale sä, che funziona così come un suffisso (non si applica però l'armonia vocalica).
Puhekieli |
Kirjakieli |
|
Puhutsä suomee? |
Puhutko (sinä) suomea? |
Parli finlandese? |
Ootsä kattonu leffan? |
Oletko katsonut elokuvan? |
Hai visto il film? |
I pronomi personali possono essere uniti anche alle particelle negative:
Puhekieli |
Kirjakieli |
|
Emmä tiiä |
Minä en tiedä |
Non so |
La particella interrogativa -ko / -kö viene altrimenti ridotta a -ks:
Puhekieli |
Kirjakieli |
|
Onks tää sun kirja? |
Onko tämä sinun kirjasi? |
È questo il tuo libro? |
Eiks sun pitäis olla koulussa? |
Eikö sinun pitäisi olla koulussa? |
Non dovresti essere a scuola? |
Il terzo infinito
Il terzo infinito tendo a perdere la desinenza -maan / -mään sostintuendola con un allungamento della vocale + n.
Puhekieli |
Kirjakieli |
|
Mä meen kattoon telkkaria |
Minä menen katsomaan televisiota |
Vado a guardare la televisione |
Mä en pysty tekeen mitää |
Minä en pysty tekemään mitään |
Non sono capasce di fare nulla |