Il passivo finlandese è una forma verbale che poco o nulla a che vedere con il passivo dei
verbi italiani.
La caratteristica fondamentale e peculiare del passivo finlandese è quella di essere una forma impersonale. Mentre un verbo attivo individua un determinato soggetto come agente, il soggetto del verbo passivo finlandese è un agente indeterminato. Qui sta la differenza fondamentale con il verbo passivo italiano, il cui soggetto è la persona o la cosa che subisce l'azione espressa dal verbo.
Questo fa sì che mentre il passivo in italiano non può reggere il complemento oggetto, in finlandese la forma passiva di un verbo transitivo sarà sempre transitiva e reggerà il complemento oggetto (nel caso dell'accusativo senza desinenze, cioè uguale al
nominativo).
Il soggetto di un verbo passivo italiano sarà dunque l'oggetto del corrispondente verbo passivo finlandese.
attivo | Hän syö omenan | Egli mangia la mela |
passivo | Omena syödään | La mela è mangiata |
In entrambi gli esempi precedenti il verbo syödä regge un complemento oggetto. Nella frase con il verbo in forma attiva il complemento oggetto omenan è in accusativo in -n (cioè uguale al genitivo), mentre nel secondo esempio con verbo passivo il complemento oggetto è in accusativo senza desinenze (uguale al nominativo).
Il fatto che in entrambi i casi si tratti di un complemento oggetto lo si può notare in un esempio con dei pronomi personali, che hanno un vero e proprio caso accusativo.
attivo | Minä vien hänet kouluun | Io lo porto a scuola |
passivo | Hänet viedään kouluun | Egli è portato a scuola |
Trattandosi di una forma impersonale il passivo finlandese puö essere reso in italiano anche con la forma impersonale introdotta da si.
Il passivo finlandese può avere quattro funzioni:
1) funzione di passivo in senso proprio:
Myydään uusi auto | L'auto nuova è venduta |
2) traduce una forma impersonale italiana, sanotaan, että... (si dice che), kerrotaan, että... (si racconta che) e qualunque altro verbo costruito impersonalmente con si
3) si usa come forma dell'imperativo presente della prima persona plurale:
Mennään kotiin | Andiamo a casa! |
4) nella lingua parlata sostituisce la 1° persona plurale del presente indicativo:
Me käydään vielä koulua | Noi andiamo ancora a scuola |
(= Me käymme vielä koulua) |